云从龙是谁的:醫學翻譯質量保障_醫學翻譯建議

作家云从龙 www.jnozk.club 日期:2019-06-04 / 人氣: / 編輯:譯聲翻譯公司

  醫學翻譯是專業翻譯之一,翻譯的過程是語言轉換活動的過程。對于翻譯來說,各行各業都是有一定的翻譯標準的,雖然每個行業的標準各不相同,但是都需要保證品質。譯聲作家云从龙就醫學行業的翻譯來和大家一起談談如何讓醫學翻譯的品質得到很好地保障。

  首先,對于醫學翻譯來說,專業是很重要的。醫學翻譯是專業性較強的領域,其中所涉及到的一些醫學專業的專業術語較多,而對于不了解醫學的人來說則是很難保障對專業術語的專業翻譯。因此翻譯是否專業是影響其品質的關鍵所在。

  其次是翻譯的正確性。如果只是很多專業詞匯的堆積,而不能確保正確性的話,那么翻譯出來的譯文也是無效的,正確性對于醫學翻譯來說是至關重要的,正確與否決定著翻譯的品質,因為正確的翻譯能夠避免各種不當影響的發生,避免不必要的醫療事故。醫學事實和知識是醫學翻譯的根基,語言是醫學知識的載體,只有深刻把握醫學專業知識和醫學翻譯之間的緊密聯系,才能不斷提高醫學翻譯質量和效率。在這里,對提高醫學翻譯質量和效率提三個小建議。

  首先,認真做好譯前準備。要根據醫學翻譯標準理論、醫學文本的特點、醫學專業知識等進行準備,要收集相關參考資料,特別是要認真加強對與文本相關的醫學知識的學習,提高譯文詞語專業化水平,有助于準確理解醫學詞匯的含義,有助于快速組織譯文。要加強與文本作者的溝通,了解其學術特點和論文寫作風格,從而做到有的放矢。
  其次,認真做好案頭工作。翻譯不是一帆風順的,在翻譯實踐中,隨時會遇到困難和問題。特別是對一些知識難點、語言翻譯難點,要反復推敲,找出最佳解決方案。醫學翻譯譯員要隨時記錄遇到的主要問題和解決方法,既為本次翻譯提供解決方案,也為今后的翻譯提供相關的辦法。

  第三,不斷提高語言能力。語言是知識的反應,只有不斷提高語言能力、翻譯技巧和文化素養,醫學翻譯要求譯員具備專業的翻譯能力,認真把握翻譯規律,才能順暢地根據醫學專業內容和不同語言的構造規律深入地理解原文,通順表達,翻譯出信達雅兼備的優質醫學翻譯作品。

文章信息:醫學翻譯 //www.jnozk.club/11746.html?
行業新聞相關問答
問:什么是 “耳語傳譯”(whispering interpretation)?
答:即譯員把會議上聽到的話,立即小聲地同步譯給身邊的一兩個人聽。耳語翻譯一般對原講話有較大的壓縮與概括。這種傳譯也稱“咬耳朵”翻譯,不打斷說話人的進度。
問:互聯網時代,翻譯公司還有必要嗎
答:這也是我這個從業者比較愁的事情,我覺得有必要,但是得自身轉型,滿足不同客戶群的需求,互聯網翻譯解決的只是一部分需求,舉個簡單例子,詩詞歌賦互聯網短期內很難翻譯的那么富有感情。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不建議客戶采取這種方式,否則客戶將面臨巨大的潛在風險。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼笱У耐庥鐫合?。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,實則風險更高,因為他們毫無實戰經驗,翻譯出來的文件基本無法正常使用。
問:是否所有的文章內容收費都是固定的?
答:我們對學術類資料精譯的基本收費標準是中譯英180元/千字,英譯中160元/千字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價:如古典文學、醫學資料,歷史考古,哲學等難度晦澀的專業資料。
問:翻譯資質和翻譯交付的文稿蓋章格式?
答:復印件+翻譯件蓋騎縫章,營業執照和翻譯資格證書放一起蓋騎縫章!
問:加急翻譯是怎么收費的?
答:加急翻譯分為幾種情形: 4000字以上1萬字以內稿件24小時加急翻譯(周一至周日)或者4000字以內稿件周六-周日或節假日24小時加急翻譯收費為原翻譯費用×1.5; 1000字以內稿件24小時加急翻譯(周一至周五)可根據作者緊急程度免費安排,不加收加急費用; 1000字以上4000字以內稿件24小時加急翻譯(周一至周五)收費為原翻譯費用×1.2。 要求以超過每個工作日4000字-1萬字以內的翻譯效率完成資料翻譯的,加急翻譯收費為原翻譯費×1.5 要求以高于每日一萬字以上的翻譯效率處理文件的,請致電+86-10-87748760提前預約。
問:付款方式有哪些?
答:我們翻譯公司支持四種付款方式:1、銀行轉賬;2、網銀支付;3、支付寶支付;4、微信支付;5、 支票或現金支付。
問:翻譯也有售后服務嗎?
答:譯聲翻譯公司鄭重承諾無限期質保,為客戶提供貼心的售后服務,免費為該次稿件提供修正、勘誤服務,讓客戶委托更無后顧之憂。我們有專屬的客戶經理為您提供一對一服務。
問:翻譯公司如何開發票?
答:客戶支付全部費用之后,我們會開具國家正規機打發票,發票分為普票和增值稅發票。發票可以在3個工作日內送達。
問:什么是 “交替傳譯”(consecutive interpreting)?
答:交替傳譯:口譯員一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員向聽眾用目標語準確、完整地重新表達源語發言的全部信息內容?;嵋榭諞脛械慕惶媧胍罌諞朐蹦芄惶〕ご鏤逯潦種恿歡系慕不?。

現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

Go To Top 回頂部