pt游戏云从龙破解:導游詞翻譯的方法

作家云从龙 www.jnozk.club 日期:2019-06-05 / 人氣: / 編輯:譯聲翻譯公司

  旅游行業在近些年呈現大熱狀態,很多人都開始追求精神層次上的享受,在周末或是節假日選擇出去旅游度假。作為一種典型的跨文化的交際活動,全球旅游行業正在迅猛發展,在中國尤為如此。譯聲翻譯公司總結了一些導游詞翻譯的方法,希望對從事旅游翻譯工作的小伙伴們能夠有所幫助。

  導游的一言一行會直接影響到外國游客對中國的認識和態度。導游詞是導游員在途中或是景點等地向游客提供口頭講解服務所使用的,其主要功能是為了讓游客能夠更好地了解旅游地的自然風光和民俗風情。

  導游詞翻譯的目的就是通過導游員的講解,使外國游客在輕松的旅游過程當中了解中國,從而達到傳播中國文化,促進中外交流,發展旅游行業的效果。導游詞翻譯要求是預期文本功能,就是集信息、表達、呼喚為一體的復合性文本。

  翻譯不僅僅只是文字語言之間的轉換,更是文化之間的交流,所以為了達到翻譯的目的,要在忠于原文創作意圖的前提下,采用釋意、增補、類比、省略等這些翻譯方法是完全有必要和可行的。而驗證導游詞翻譯的結果是否成功就要看外國游客們的反應了。如果無法使這些導游詞中感到有所收獲,無法引起他們的共鳴,當然也就沒有達到傳播中國文化的目的了,甚至還有可能會造成不必要的誤解。

  以上內容就是譯聲作家云从龙給大家分享的導游詞翻譯的方法。譯聲翻譯公司認為隨著世界不斷的連成一個整體,越來越多的中國人選擇出國旅游,也有越來越多的外國人來中國旅游觀光,導游詞翻譯將在這其中起到很大的作用,做好導游詞翻譯不僅可以體現中國對于外來游客的尊重,更加可以傳承中國的歷史文化,讓游客對中國的印象更加深刻,好感度不斷提升。

文章信息:導游詞翻譯 //www.jnozk.club/11756.html?
行業新聞相關問答
問:通常的筆譯速度如何?
答:一般而言,譯者每天的翻譯量為2000- 3000源語字數,校對者的速度是每天4000-6000,還要考慮到項目管理和工程及排版等時間。 每個項目適合用幾名譯員同時開始作業,請聯系我們的客戶主任為您設計最佳解決方案。
問:稿件的安全性、保密性能保證嗎?
答:確保翻譯稿件的安全性、和保密性是我們翻譯行業對每一位翻譯的最起碼的要求。如果需要,客戶可與我們簽訂額外的保密協議,保密合同請在此處下載。
問:為什么同傳工作要選擇翻譯公司而不是翻譯個人合作?
答:和翻譯個人合作: 沒有項目管理,如果需要用多名翻譯,客戶需要多頭聯系;個人行為,容易發生變化,不可靠;沒有發票或發票代開存在很大的財務風險,財務處理不規范;翻譯要處理合同、材料、收款等和翻譯無關的瑣事,不夠專注,也無法提供任務全程服務和現場管理; 翻譯個人給終端客戶的價格,不一定比翻譯公司的報價低。 和翻譯公司合作:提供整體解決方案,也有項目前中后的全程服務和現場管理;公司行為,公司負責,更能應付突發事件,服務更有保障;有發票,財務處理正規;翻譯更專注于翻譯工作本身,質量更有保障;我們從簽約翻譯處取得的是較低價,從而保證了報價的合理性。在會議中不僅提供口譯也有筆譯和其他翻譯服務產品,一站式解決語言問題。
問:怎樣選擇證件翻譯公司?
答:譯聲翻譯公司的正規翻譯服務機構,是國家教育部、公安部、大使館均認可的翻譯機構。我司提供的證件是正規有效!
問:翻譯公司都怎么收費?
答:正規的翻譯公司都是按照千字作為收費標準,語種不同,文件復雜難易程度不同,價格也不同。
問:你們可以提供外到外的翻譯服務嗎?
答:外到外翻譯服務是我們公司具有較大優勢的一個翻譯方向。通過十多年的項目積累,我們已與全球80多種語言的3000多名母語譯員建立了長期友好的合作關系,可以滿足所有常見語種的翻譯需求。
問:我是直接用英文寫的,沒有中文稿,可以進行修改嗎?
答:那樣沒法確定地說,請你把稿件發過來我們看看吧
問:翻譯資料是紙質的,如何提供?
答:可以采用快遞、傳真、拍照或掃描后通過郵件發送、上門送件等形式。如果文件數量較大,我們可以上門取件。
問:貴司翻譯服務流程是什么樣的?
答:您的稿件定稿 → 在線提交文檔或將文稿發送到指定郵箱:[email protected] → 系統為您發送報價郵件 → 付款 → 啟動翻譯/項目 → 譯文/修訂稿返回 → 反饋
問:翻譯也有售后服務嗎?
答:譯聲翻譯公司鄭重承諾無限期質保,為客戶提供貼心的售后服務,免費為該次稿件提供修正、勘誤服務,讓客戶委托更無后顧之憂。我們有專屬的客戶經理為您提供一對一服務。

相關閱讀 Related

現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

Go To Top 回頂部